Struggling with the notion of losing my native tongue, thus turning familial bonds to more abstract grounds, I create in a realm of the half truth and the half imagined. As a first generation Mexican American with parents who choose Spanish as their preferred language, my work consistently attempts to grapple with exhaustions of miscommunication. From words lost in translation to the failings of physical gesturing, I explore these subjects in more abstract and formal territories. Qualities of my work express the spectrum of urgent and desperate human instincts during attempts of connection and understanding. Through this narrative platform I find myself concerned with the push and pull of performers.The exhaustion of the body’s performance is then expressed through installed and constructed objects, drawings and material curiosities.